هنر ترجمهٔ کور: آیا میتوان پروست را بدون خواندنِ اولیه ترجمه کرد؟

ترجمه، هنری است که مترجم را در مقام اولین و دقیقترین خواننده یک اثر قرار میدهد. اما اگر مترجم تصمیم بگیرد که همزمان با خواننده، داستان را کشف کند و از خواندن ادامه متن خودداری ورزد، چه اتفاقی میافتد؟ این رویکردی است که سی. کی. اسکات مونکریف، اولین مترجم انگلیسی رمان عظیم «در جستوجوی زمان […]